The last man standing gets to walk out of here alive.
L'ultimo uomo che resterà in piedi potrà andarsene di qui vivo.
I have no illusions I'm gonna walk out of here alive.
Non mi illudo di uscire vivo da qui.
Will you walk out of the air, my lord?
Volete venir via dall'aria, mio signore?
Just turn round and walk out of here the same way you came in.
Tu adesso fai dietro-front e te ne vai per dove sei entrato.
We can't let him walk out of here.
Non possiamo lasciare Pran in mano ai russi.
By the time this is over all of you will be facedown on the floor and I'll moon-walk out of here.
Quando avremo finito sarete tutti al tappeto e io me ne andrò ballando.
The odds are in your favor that at least two of you walk out of here alive.
Le probabilità sono a vostro favore,....almeno due di voi usciranno vivi di qui.
It take everything I got to walk out of that house.
Solo il dovere mi fa uscire di casa.
If I let you walk out of here if I let you take him it doesn't change anything.
Se ti lascerò uscire da qui se te lo lascerò portare via..- tutto resterà Io stesso.
If I walk out of here tonight, I will go so far away, it'll be just like I was dead.
Se esco vivo da qui stasera, me ne andrò così lontano, che sarà come se fossi morto.
I'm gonna walk out of that door when I'm good and ready.
Uscirò passando da quella porta, quando sarò pronto.
Give me the strength to walk out of here a man.
Dammi la forza di uscire di qui come un uomo.
Do not walk out of that door!
Non azzardarti ad uscire da quella porta!
They're a lot less angry when they walk out of here than when they walk in.
Quando escono da qui sono molto meno arrabbiati di quando entrano.
I can walk out of here and get the identities and financial statements of ten people in ten minutes, on a slow day, with one hand on my junk.
Potrei uscire di qui e ottenere le identita' e gli estratti conto di dieci persone in dieci minuti, in una giornata tranquilla tenendomi una mano sulle palle.
I'll let you walk out of here out of respect for what you were.
Ti lascio uscire di qui, per rispetto a cio' che eri.
Everybody stays cool and we will all walk out of here.
Fate i bravi e usciremo tutti fuori di qui.
Well, the good news is, when we get this guy, you walk out of here a free man.
Un secondo dopo che lo avremo stanato, tu te ne andrai da uomo libero.
Good, 'cause in a few hours you'll be standing here in a frustrated position, frozen, and I'll walk out of here with my buddies and that'll be that.
Perchè ci sono 1.694.000 combinazioni possibili e fra poche ore, all'alba, sarai una statuina e io porterò via i miei amici.
You're not gonna walk out of this.
Non ne uscirete da questo casino.
If any of you want to walk out of this room right now, I wouldn't blame you.
Se qualcuno vuole andarsene ora, non lo biasimo.
Then you know that once they see you, only one of us gets to walk out of here.
Allora sai che, una volta che ti vedranno, solamente una di noi uscira' viva di qui.
And you let him walk out of here?
E l'hai lasciato uscire di qui?
We're gonna walk out of here.
Il mercato di sopra. Usciremo da li'.
Well, I just saw him walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim.
Beh, l'ho appena visto uscire da una madrassa con Aayan Ibrahim.
Let's just walk out of here while we still can, ok?
Andiamocene via di qui, finche' possiamo, ok?
You think my men will ever let you walk out of here?
Credete che i miei uomini vi lasceranno andare via?
Look, Destin, in a second, I'm gonna walk out of here and your friends are gonna wonder what this was all about.
Senti, Destin, fra un secondo, io uscirò da qui e i tuoi amici si chiederanno di cosa stessimo parlando.
You tell me what I need to know, and you can walk out of here right now.
Dimmi cio' che voglio - e potrai andartene anche subito.
All I want is an answer, where to look for this man, and you can walk out of here.
Voglio solo una risposta... dove trovare quell'uomo e te ne potrai andare.
Now, you let me walk out of here with my money, or I will pull this pin, and we all die.
Ora mi farai andare via con i miei soldi, altrimenti toglierò il gancio e salteremo tutti in aria.
We're gonna walk out of here, okay?
Ce ne andiamo di qui, va bene?
One of you will walk out of here onto the next stage of our adventure.
Solo uno di voi due uscira' di qui verso il nuovo livello della nostra avventura.
1.4090099334717s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?